40. Winterlager 2016/2017

27. Dezember 2016  -  1. Januar 2017

 

Tanzleitung

 

Ahmet Lüleci

Tänze aus der Türkei
dances from Turkey


Oki Degen
Martin Wanzenried
Matthias Dörnenburg

 


"Oldies & Newies"
feinste Auswahl internationaler Tänze aus 40 Jahren Winterlager
"best of" international dances from 40 years of wintercamp

 

Tanzrahmenprogramm

 

Kinder- und Jugendprogramm: Anna Degen, Jeanne Lehnherr, Martin Wanzenried; Warm-up: Oki Degen; serbische Tänze: Vladica Tanasijević; Ballvorbereitung: Tanzanleiter/innen aus CH

 

Musik

In diesem Jahr spielt unsere Jubliäums-Winterlager-Balkan-Swiss-Band auf: / our unique anniversary-wintercamp-Balkan-Swiss-ensemble:

Saša Smrekić: Akkordeon, vocal; Vladica Tanasijević: Tapan, Cajon, Darbuka, vocal; Rolf Sussmann: Akkordeon, vocal; Miriam Lubin: Kontrabass, vocal; Marie Schwab: Violine, Viola; Stojan Stojanov: Klarinette, Saxophon;  Filip Arilon: Gajda, Kaval, Tambura

 

 

 

Kursprogramm

Am 27.12.16 wird unser 40 Jahre-Jubiläums-Winterlager um 11.30 Uhr kulinarisch und tänzerisch vom VTI eröffnet. / opening and lunch at 11:30h

Anschliessend beginnen Matthias, Oki, Martin sowie Ahmet mit ihren Tanzkursen. / different dance classes start

 

Am späteren Nachmittag gibt es eine Einführung in die Winterlager-Balltänze. Dieser täglich stattfindende Event wird von unterschiedlichen, in der Schweiz tätigen TanzanleiterInnen durchgeführt und bereitet auf den allabendlichen Tanzball vor. / introduction of dances for the evening party

 

Vom 28.12. - 31.12.16 unterrichten Ahmet und Martin, Oki, Matthias in den beiden Vormittags-Unterrichtsblöcken ihr vielseitiges Tanzprogramm. Der Unterricht ist fortlaufend, die Tänze werden jeden Tag wiederholt und vertieft. Unser Angebot von zwei Gruppen in unterschiedlichen Unterrichtstempi - die eine 'gemächlich', die andere 'flink' - hat sich in den letzten Jahren gut bewährt. / teaching in two groups (beginner-intermediate and advanced), dances will be repeated every day

Am Nachmittag bietet Vladica, begleitet von seinem Akkordeonisten Saša, im im Spezial-Programm Tanz-Workshops mit Tänzen - jeweils zusammengestellt aus einer bestimmten Region Serbiens - an. / dances from special regions of Serbia

 

Hinweis

Alle Tanzkurse des Winterlagers sind auf Tänzer/innen mit Grundkenntnissen ausgerichtet. Für absolute Anfänger/innen eignen sich die Kurse nicht! / if you have never done Balkan dances before, the wintercamp might be too challenging for you!

 

 

 

Rahmenprogramm

FOTO Jugend

FOTO Balltanz

 

 

Oki Degen beginnt morgens mit einem wohltuenden Warm-up. Körper und Sinne werden auf die wunderbar langen Tanztage vorbereitet. / a soothing warm-up for long dance days and nights

 

Anna Degen, Jeanne Lehnherr und Martin Wanzenried werden vor- und nachmittags die jungen TänzerInnen in beliebten Jugendtanzkursen begeistern. Bei Bedarf gibt es nachmittags jeweils während eines Tanzblocks einen Kinderhort. / dance classes for teenager are offered

 

Vor dem Abend-Ball mit Live-Musik von unser WiLa-Balkan-Swiss-Band wird für Interessierte beizeiten eine Kulturecke (Infos bezüglich Hintergründe der Tänze) angeboten. Das beliebte Oldie-Tanzen ist in diesem Jubiläums-Jahr im Hauptprogramm! / some nights we'll have cultural corners

 

Wie schon in den vergangenen Jahren ist Oki Degen für den VTI bei der Organisation des künstlerischen Programms federführend. Änderungen bleiben dem VTI stets vorbehalten. / since years Oki is the artistic director of this VTI-camp; changes in the program are always possible.

 

Infos zur Tanzleitung

 

 

 

Ahmet 4

 

 

Ahmet Lüleci ist ein türkischer Tänzer. Er begann im Alter von 8 Jahren zu tanzen und hat als junger Mann in namhaften Gruppen getanzt, die auch angesehene Preise gewannen. Später leitete er unterschiedliche Tanzensembles in Ankara, Istanbul und Bursa. Zur Zeit ist er künstlerischer Leiter des Collage Dance Ensemble. Ahmet ist seit vielen Jahren auf der ganzen Welt als Tanzpädagoge bekannt und mit seiner unkomplizierten, humorvollen Art äusserst beliebt. Er lebt mit Frau und Sohn in Boston, USA.

A native of Turkey, Ahmet is an accomplished choreographer, dance teacher and performer as well as a researcher of Anatolian culture.

Since the age of eight Ahmet has danced with numerous ensembles and won outstanding awards. From 1974 to 1985, he taught in several ensembles in Ankara, Istanbul and Bursa. 1985 he moved to Boston / USA. He is currently the artistic director of the Boston based Collage Dance Ensemble, which allows him to further his goal of making folk dance an music accessible to a wider audience.

 

 

 

   
 

Foto MartinFoto OkiFoto Matthias

Martin Wanzenried, Oki Degen und Matthias Dörnenburg tanzen seit ihren Jugendjahren. Schon lange sind sie eng mit dem Winterlager verbunden. In diesem Jahr unterrichten sie eine Auswahl schönster internationaler Tänze aus der 40-jährigen Winterlager-"Schatztruhe" / love and support the wintercamp since forever and this year are teaching a few selected favourites out of 40 years of wintercamp history

 

 

Martin, in Rotterdam zum Tanzpädagogen ausgebildet, war viele Jahre Tänzer im Internationalen Tanztheater in Amsterdam. Am Winterlager hat er erstmalig 1992 als 14-jähriger teilgenommen, die letzten Jahre hat er die jungen Winterlager-Tänzer/innen unterrichtet. Heute arbeitet er als freischaffender Tänzpädagoge mit einer Vielzahl von Tanzgruppen in der ganzen Schweiz und ist zudem in Schultanzprojekten von "d'Schwyz tanzt..." tätig.

/ almost grew up in the wintercamp and became a professional dancer & teacher

 

Oki studierte zeitgenössischen Bühnentanz, bevor sie in einem späteren Musikstudium ihre Liebe zu Tanz & Musik des Balkanraums entdeckte. Sie unterrichtet seit mehr als 20 Jahren eine grosse Anzahl junger Tänzer/innen an der Musikschule Binningen, hat Lehraufträge für Tanz an Hochschulen und bereist immer öfter den Balkanraum. Vor 6 Jahren hat sie die künstlerische Leitung des Winterlagers übernommen. / is also a professional dancer & teacher and runs the wintercamp since six years


Matthias ist unglaublich erfahren in den unterschiedlichsten Balkan-Tänzen. Er macht Volkstanz, seitdem er 16 ist - zuerst Schweizer, dann internationale Tänze. Seit 1980 nimmt er regelmässig am Winterlager teil und trägt mit seinem tänzerischen Können stets zum Gelingen bei. Seit einigen Jahren leitet er Tänze in der Luzerner Gruppe an. Mit seiner Frau Gaby ist Matthias Herausgeber der Schweizer "Tanzpost". / is a very experienced folkdancer & teacher and publisher of the Swiss dance magazine "Tanzpost"

 

 

 

 

 

 

 

 

Vladica Tanasijević war viele Jahre Tänzer in der Universitätstanzgruppe und im Ensemble "Kolo". Seit 1995 ist er als Tanzlehrer tätig, war von 2002 - 2014 künstlerischer Leiter des Branko-Krsmanović-Ensembles und ist Organisator diverser Folklore-Events. In seinem Repertoire hat er eine Vielzahl an Tänzen aus allen serbischen Regionen - in diesem Jahr wird er einige Vlach-Tänze sowie unterschiedliche Švrljigs im Nachmittagsprogramm unterrichten. Zusammen mit Saša Smrekić, seinem vielseitig begabten Akkordeonisten, ist er allseits beliebt.

Vladica & Saša are very experienced, popular and already well-known in our wintercamp. This year they offer dance in special workshops in the afternoon - with Vlach dances and Švrljigs.


 

 

 

 

Unterrichtssprache

englisch / deutsch

 

 

Ort / Unterkunft / Mithilfe

Wir sind, wie schon seit vielen Jahren, im Kientalerhof: www.kientalerhof.ch

Andi Bossert wird unser vielseitiger Küchenchef sein. Wir freuen uns wie jedes Jahr auf seine leckeren Mahlzeiten (http://www.mietkoch.ch).

 

Wir bieten folgende Kategorien an:

  • Aktive (1 Ämtlitag = Mithilfe in der Abwasch- und Putzgruppe)
  • GeniesserInnen (keine Mithilfe)

Wir gehen davon aus, dass die meisten TeilnehmerInnen sich für die Kategorie 'Aktive' entscheiden. Falls jemand jedoch seinen Ämtlitag freigeben würde - also auch bereit wäre, als GeniesserIn zu kommen - so kann das gerne in der Anmeldung vermerkt werden.

for further informations in english about prices etc. please contact Oki

Preise

 

In diesem Jubiläums-Jahr konnten wir zu unserer Freude die Tarife für alle senken! Die StudentInnen-, Jugend- und Kindertarife werden von uns nach wie vor subventioniert und sind daher für eine ganze Lagerwoche günstig. Auch die Familienreduktion konnten wir in diesem Jahr erhöhen und unterstützen damit explizit das Kommen von Familien mit Kindern!

Es besteht die Möglichkeit, am 26.12.16 (ab 17.00 Uhr) oder am 27.12.16 morgens anzureisen. So erklären sich die unterschiedlichen Kosten:

höherer Preis bei Ankunft 26.12.16 / niedrigerer Preis bei Ankunft 27.12.16

 

Der Kientalerhof bietet recht unterschiedliche Übernachtungsstandards. Diese werden in den Preiskategorien berücksichtigt. Der Grundtarif gilt für die 4-6-Bett-Zimmer mit WC und Dusche auf dem Stockwerk.

Wer zu einem reduzierten Beitrag im Lager dabei sein möchte, kann im Massenlager schlafen und/oder sich für einen zusätzlichen "Helferjob" in der Abwasch- und Putzgruppe melden.

Grundpreise


Anreise 26.12.16 CHF


Anreise
27.12.16
CHF

GeniesserInnen

890.- 850.-

Aktive

690.-

 650.-

Aktive Lehrlinge, StudentInnen (mit Ausweis), SchülerInnen (ab 16-jährig)

490.-

 460.-

Aktive SchülerInnen (12 - 15 Jahre)

340.-

 310.-

Kinder (4 - 11 Jahre)

260.-

 240.-

Kinder (1 - 3 Jahre)

gratis

gratis

Aufpreise

 

 

1er Zimmer mit Du/WC

 360.-

 310.-

1er Zimmer ohne Du/WC

 240.-

 210.-

2er Zimmer mit Du/WC, pro Person

 180.-

 155.-

2er Zimmer ohne Du/WC, pro Person

 120.-

 105.-

3er Zimmer mit Du/WC, pro Person

 120.-

 105.-

3er Zimmer ohne Du/WC, pro Person

 80.-

 70.-

4er Zimmer mit Du/WC, pro Person (nur 1 Zi. verfügbar)

 85.-

 75.-


Zimmerwünsche können nur begrenzt berücksichtigt werden.
Bitte frühzeitig anmelden.

 

 

Reduktionen

CHF

Reduktion im Massenlager

 50.-

Reduktion für einen zusätzlichen "Helferjob" in Abwasch- und Putzgruppe

150.-

Reduktion für zwei zusätzliche "Helferjobs" in Abwasch- und Putzgruppe

(Diese Reduktion ist nur möglich, wenn es genügend "Helferjobs" gibt, bitte nachfragen!)

300.-

Reduktion für Familien:
Familie mit 2 Kindern
Familie mit 3 Kindern


130.-
200.-

Die Versicherung ist Sache der TeilnehmerInnen.

 

Die Anmeldefrist ist vorbei.

Gäste (nur Personen, welche Familienangehörige im Lager haben) können in einer beschränkten Anzahl empfangen werden. Diese müssen sich vorher bei Susanne Schafflützel Sussmann (Tel. +41 (0)56 441 04 07) anmelden.

Die Anmeldung ist gültig nach der Bezahlung des Lagerbeitrags bis spätestens 1.12.2016 auf folgendes Konto:

Postkonto: Volkstanz & Tanzmusik, 
Konto VTI Seminare 40-525880-3,  BIC POFICHBEXXX
IBAN CH90 0900 0000 4052 5880 3

Abmeldungen nach dem 1.12.2016 werden zu 100% verrechnet, ausser es kann ein Ersatz gestellt werden.

 

Weitere Fragen ans OK?

Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! (Haus/Anmeldung), Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! (künstlerisches Programm), Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! (Kasse)